Фото: Актриса Норма Ширер (1902-1983). Фото взято из открытых источников.

"Она сняла плащ и шляпу, посмотрелась в зеркало и, послюнив палец, пригладила на висках темно-каштановые акрошкеры".

Цитата из романа Владимира Набокова «Камера обскура» (1933 г.)


Слово "акрошкёр" в словарях не зафиксировано. Предположительно, что оно заимствовано из французского языка, где "accroche-coeurs" буквально - "цеплялка для сердец", "ловец сердец", "унеси сердце".

Акрошкёры - это завитки волос, нарочно оставленные на висках или на затылке для придания игривости гладкой прическе. Были очень популярны в 20-е годы 20 века.

В более поздний период в просторечии акрошкёры получили другое название - "завлекалочки".


Made on
Tilda